Мой список блогов

четверг, 28 марта 2013 г.

Ջորջ Բայրոն-Թերեզա Գվիչչոլի



  • Հատվածներ Մեծերի սիրային նամակներից ...

  • Ջորջ Բայրոն-Թերեզա Գվիչչոլի
    «Թանկագին Թերեզա...
    Այս գիրքը ես կարդացի քո այգում:Սիրելիս,դու իմ կողքին չէիր,այլապես ես չէի կարողանա կարդալ այն:Սիրելիս,դա քո սիրած գիրքն է,իսկ հեղինակը իմ լավագույն ընկերներից մեկն է:Դու չես հասկանա անգլերեն այս բառերը,ուրիշներն էլ չեն հասկանա...ահա,այդ պատճառով էլ իտալերեն չեմ խզբզել դրանք:Բայց դու կճանաչես  ձեռագիրը նրա ,ով սիրում է քեզ կրքոտ,և կհասկանաս  մի գրքից ,որը պատկանում է քեզ ,նա կարող էր մտածել միայն սիրո մասին...

    Այս բառի մեջ,որը հավասարապես ,գեղեցիկ է հնչում բոլոր լեզուներով, և 
    բոլորից լավ քո -amor mio-պարփակված է իմ ողջ գոյությունը,ներկան և ապագան:
    Ես զգում եմ,որ գոյություն ունեմ, և զգում եմ ,որ կգոյատևեմ -ինչ նպատակի համար,դա քո որոշումն է :Իմ կյանքը պատկանում է քեզ:Դու տասնյոթ տարեկան կին ես,և երկու տարի է ինչ լքել ես մենաստանը:Ամբողջ հոգով կցանկանայի ես ,որ մնայիր այնտեղ  կամ ՝երբեք  չճանաչեի քեզ որպես ամուսնացած կնոջ...Բայց արդեն ուշ է...Ես սիրում եմ քեզ..Դու սիրում ես ինձ,թերևս դու ես այդպես ասում,և արարքներդ են ասում նույն բանը,որը ցանկացած հանգամանքներում մեծ մխիթարություն է ինձ համար:
    Ես պարզապես չեմ սիրում քեզ...Ես անկարող եմ դադարել սիրել քեզ...Մտածիր երբեմն իմ մասին,երբ օվկիանոսն ու Ալպերը ընկած են մեր միջև -նրանք չեն բաժանի մեզ քանի դեռ դու  չես ցանկանա...
    Բայրոն»

    Комментариев нет:

    Отправить комментарий