Եթե երիտասարդությունն իմանար...եթե ծերությունը կարողանար...Si jeunesse savait,si vieillesse
pouvait....
Ֆրանսիացի գրող և բանասեր Հենրի Էտյենի խոսքերն են ՝Էպիգրամայից(երգիծական կարճ բանաստեղծություն) (1531-1598թթ),որը տպագրվել է նրա «Առաջին քայլեր» գրքում
Նշանակությունը.
անկարողություն,անզորություն ,
ափսոսանք ...
երիտասարդների ուժն ու Էներգիան մեծահասակների փորձին և իմաստությանը համատեղելու անհնարինության ափսոսանք......երիտասարդության արհամարհական վերաբերմունքը մեծերի խրատների, խորհուրդների հանդեպ....
Ոսկե երիտասարդություն
Սովորաբար գործածվում է հեգնանքով..Jeunesse dorre ֆրանսերենից բառացիորեն- ոսկեջրած երիտասարդություն...
նշանակությունը.
երես առած,շփացած,գերհագեցած,կյանքը զուր վատնող երիտասարդներ հարուստ ընտանիքներից(ընդամենը :))
Այս արտահայտությունը հանդիպում է Ժան Ժակ Ռուսսոյի «The New Heloise » վեպում:
Ժամանակը լավագույն բժիշկն է,,,,
Որքան ենք կրկնել այս խոսքերն ինքներս մեզ և ուրիշներին մխիթարելու,հանգստացնելու ,համոզելու համար,,,,
Նրանք պատկանում են հույն բանաստեղծ և դրամատուրգ Menander-in (343-291մ.թ.ա. )
Սկզբնագրում հնչում էր այսպես.«Ժամանակն է բժիշկը բոլոր անխուսափելի չարիքների»:
Նշանակությունը-սփոփանք ,որ ժամանակի ընթացքում կորստի ցավը կթուլանա,,,տհաճ հիշողություններն ու զգացմունքները կբթանան ,,,հարկավոր է համբերատար լինել ու սպասել ...ժամանակը կբթացնի ամեն ցավ...
P.S. Թերևս այդպես է ... ,,, գուցեև լավ վիրաբույժ է ժամանակը սակայն ,պիտի խոստովանեմ, ահավոր է որպես «կոսմետոլոգ ».....:») սպիները մնում են... (((
Комментариев нет:
Отправить комментарий