Мой список блогов

четверг, 4 августа 2011 г.

La vie en rose...Օ՜,Սուրբ պարզություն...«Լեզո՜ւ,Լեզո՜ւ...Նա հոգին է ժողովուրդների


Օ՜,սուրբ պարզություն...
Այս խոսքերը պատկանում են չեխ ժողովրդի  մեծ ազատամարտիկ Յան Գուսին,որին կաթոլիկ եկեղեցին որպես հերետիկոսի ու եկեղեցու մեծագույն թշնամու  ենթարկել է մահապատժի...ու երբ նրան այրում էին խարույկի վրա ,մի խեղճ  զառամյալ հավատացյալ պառավ , միանգամայն վստահ ,որ բարի գործ է անում ,մի խուրձ  ցախ է բերում ու նետում խարույկի մեջ...
O sancta simplicitas....Օ՜,սուրբ պարզություն...դառը ժպիտով բացականչել է Գուսը...նա պայքարում էր նրա նմանների երջանիկ ապագայի համար,իսկ պառավն  էլ «լավագույն մտադրությամբ » ծառայություն մատուցեց  նրա տանջանքներին ...
Այդ ժամանակներից  ի վեր այս արտահայտությունը  կիրառվում  է բոլոր տգետ ու խավարամիտ մարդկանց հանդեպ,որոնք  խաբված լինելով   կարծեցյալ ընկերների կողմից  ,թերամտությամբ,անխելքությամբ  հանդես են գալիս  իսկական ընկերների դեմ...




La vie en rose...
բառերը Էդիտ Պիաֆի հայտնի երգից են...այստեղից էլ առաջացել է  «Կյանքը վարդագույն լույսի ներքո....» կայուն բառակապակցությունը...
նշանակությունը իքնագայթակղեցում..ինքնահրապուրում..ինքնապատրում...ինքն իրեն մոլորության մեջ գցել...կառուցել պատրանքներ...անտեսել,չնկատել խնդիրներն ու դժվարությունները...


«Լեզո՜ւ,Լեզո՜ւ...Նա հոգին է ժողովուրդների, նրա մեջ կարդացվում է ճակատագիրը նրանց»
Այս արտահայտությունը  ֆրանսիացի բանաստեղծ Պիեռ ժան  Բերանժեի ինքնակենսագրականից է ....

առանց մեկնաբանության...)))

Комментариев нет:

Отправить комментарий